| Victor Tadros
This profile is available in: English Paralegal - Expert Testimony - Legal Translation > Native Language(s): Arabic. > Target Language(s): English (American), Arabic, and English (British). > Source Language(s): English (American), Arabic, English, French, German, Italian, and English (British). > Service Type(s): Translation Services, Interpretation Services, Proofreading/copywriting, and Teaching. > Specialization(s): Communications, Education/Training, Internet/Multimedia, Legal, Literature/Publishing, and Theology - Religion. > Software: Microsoft Office and Microsoft Works. > Certifications and Professional Affiliations: OUR SPECIALTIES Paralegal Counsel (Preparing Applications for Asylum) Legal Translation (Arabic English & Vice Versa) Simultaneous Interpretation Arabic Proofreading English Proofreading Subtitle Editing NB. "The legal assistant/paralegal cannot give legal advice, represent a client in court, or accept a case, which functions are generally considered the practice of law." ”The legal interpreter holds the privilege of ensuring that a person's language will not impede their right to full access to the judicial system and fair and due process of the law. To insure that the words interpreted are true and correct, the legal interpreter erases all personal opinions and performs solely as a conduit of word-for-word relay of the words spoken.” Diane E. Teichman > Relevant Translation Experience: • English-Arabic translation of The Blue Cross Medical Handbook. • English-Arabic translation editing of The Juvenile Court Handbook, Arabic Edition, 2008 • English-Arabic translation editing of Kevin Greeson's “Camel Tracks,” Harvest Now Ministries - Ontario, Canada, 2008 • Arabic-English Translation of Contracts and Legal documents for Law Firms and Immigration Centers, 2000 - 2007 • English-Arabic theological translation for Christian Leaders University, NY 2005 • English-Arabic theological translation for Jesus Film Project, 2005 • Arabic-English theological translation for TBN, 2005 • English-Arabic translation editing of Rick Warren’s “The Purpose Driven Church,” 2005 • English-Arabic translation editing of Rick Warren’s “The Purpose Driven Life,” 2004 • English-Arabic translation & editing of the Southern Baptist Convention (SBC) Training Manuals, 2001-2005 • Translation/evaluation of radio programs for Trans World Radio (TWR), 1999 • English-Arabic translation of Thompson Chain-Reference Study Bible Indices, 1983 • Simultaneous Interpretation for Christian conferences and international events • Translation & simultaneous interpretation for INS interviews Areas Of Practice: Theological Translation Medical Translation Legal Translation Simultaneous Interpretation Expert Testimony on the issues of Middle Eastern Culture Preparing Asylum Applications (I-589 Forms) > Education: • Doctor of Ministry in Biblical Studies, U.S.A. • Diploma of Tourism, Geneva, Switzerland • Bible School Diploma, Torchbearer Bible School, Bodenseehof, Germany • Master of Simultaneous Interpretation & Written Translation, Faculty of Languages, Ain Shams University, Cairo, Egypt • High Diploma of Translation, Faculty of Arts, Cairo University, Cairo, Egypt • Bachelor of English Language & Literature, Faculty of Languages, Ain Shams University, Cairo, Egypt • Certificate in Hotel Administration, London Business Institute > Additional Skills: By faith we can see the invisible, believe the incredible and receive the impossible. Door geloof kunnen wij onzichtbaar zien, ongelooflijk geloven, en onmogelijk ontvangen. Da fede possiamo vedere l'invisibile, credere l'incredibile e ricevere l'impossibile. Durch Glauben können wir das unsichtbare sehen, das unglaubliche glauben und das unmögliche empfangen. Par la foi nous pouvons voir l'invisible, croire l'incroyable et recevoir l'impossible. بالإيمان نرى غير المنظور، ونصدق غير المعقول، ونحقق المستحيل 714-840-1357 > Other Information: Other info: http://www.tadrostranslation.com/staff.html > Location: Huntington Beach, Southern California (United States) |
Click on the picture or logo to enlarge it
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

